Ver Mensaje Individual
  #2 (permalink)  
Antiguo 01/10/2007, 09:48
Avatar de RobiBaggio
RobiBaggio
Colaborador
 
Fecha de Ingreso: enero-2005
Ubicación: Mind
Mensajes: 13.554
Antigüedad: 19 años, 3 meses
Puntos: 150
Re: ayuda con subtitulos

juas! Vas a terminar editando subs como tu servilleta

Bueno, te recomiendo usar el Subtitle Workshop, en tu caso, lo ideal es definir el tiempo de la primer línea hablada y de la última... (lo malo e sque ves el fin de la peli ) Ya con esos datos, primero le quitas ese último texto del traductor que termina des sincronizando todo, y le dices al Subtitle Workshop que ajuste los subs para la primer línea de texto ene l primer tiempo hablado y çla última linea de texto para la última linea hablada.. y solito ajusta todos lso espacios, sí, es muy bueno el programa.. prueba y verás...

Acá en la página de ferny hay un manual muy bueno del uso general del SW

Suerte

------

Luego resubes el subtítulo para que los demás lo bajen, y les dices que esta sincronizado para tal versión