Cita:
Iniciado por amanda75 Sí, y se supone que el usuario es el ente inteligente, dotado de razón, entendimiento e interpretación.
En un mundo ideal siempre se daria ese caso
Cita:
Iniciado por amanda75 Cuando traduce la primera vez, en castellano se entiende el significado, la gran chorrada es seguirle el juego a la máquina y volverla a preguntar con una falta de ortografía

Se entiende pero no es correcto, el fallo inicial radica en la incapacidad del traductor para escribir mama con tilde.
Puede que sea una "chorrada" pero no deja de ser divertido y erroneo.