ja ja, eso sí, me tocó ver la de El Señor de los añillos en España y joer ja ja ja, "ostia Frodo", es complicado definir sin recurrir a documentación lo que es el llamado español neutral... Aún bajo pelis en español de españa joer, y la verdad tío que me he reido el doble de lo que debiera.
En algunos sitios lo diferencían como español y latinoamericano (solo en sitios españoles), como si el latinoamericano fuera un idioma y el español de españa (sin ser regional) otro.
Y vos, hablás en argentino o en latinoamericano???
(post liberaestrés)