Oh sí, existe en
español, nadie lo niega... pero al fin y al cabo es un anglicismo de tantos, y provoca fuerte rechazo a los españoles de ambos mundos en los foros especializados en gramática. El hilo de estas citas es del año 2012:
Un argentino:
Cita: No logro entender qué diablos se quiere decir con ese responsivo. (En realidad no sé que quiere decir responsivo, y como no pienso seguir las extravagancias de la academia creo que no leeré la definición).
Un español:
Cita: Yo tampoco sé lo que es responsivo/a en español. Ni lo he usado, ni oído, ni escrito nunca.
La Academia, como ya he señalado otras veces, está alcanzando con paso firme el rango de simple consultor. No hay que tomarla por el Oráculo.