Foros del Web » Estrategias Digitales y Negocios Online » Negocios »

Traducciones de webs, ¿qué cobrar?

Estas en el tema de Traducciones de webs, ¿qué cobrar? en el foro de Negocios en Foros del Web. Hola, me han solicitado la traducción de una web que está en inglés a español "ibérico". La web contiene elementos mu técnicos. Yo no soy ...
  #1 (permalink)  
Antiguo 11/09/2005, 17:01
Avatar de pakop  
Fecha de Ingreso: diciembre-2004
Mensajes: 59
Antigüedad: 19 años, 4 meses
Puntos: 1
Traducciones de webs, ¿qué cobrar?

Hola, me han solicitado la traducción de una web que está en inglés a español "ibérico". La web contiene elementos mu técnicos. Yo no soy profesional de la traducción, pero si me ofrecen un "currete" lo acepto encantado, además que controlo bastante esos tecnicismos pues es un tema que me gusta. El problema está en que me han dicho que yo les ofrezca un precio para el trabajo, y yo la verdad no sé lo qué pedir, ni cómo enviar mi oferta por los servicios. ¿Alguien me puede ayudar para solicitar un precio justo?

Muchas gracias a todos!!
  #2 (permalink)  
Antiguo 11/09/2005, 17:49
 
Fecha de Ingreso: junio-2005
Mensajes: 105
Antigüedad: 18 años, 10 meses
Puntos: 0
Si sabes el numero de palabras aproximado te puedo dar una idea de precios por un trabajo reciente que nos encargaron en seis idiomas. Lo que nos cobro cada uno.
  #3 (permalink)  
Antiguo 11/09/2005, 18:21
 
Fecha de Ingreso: septiembre-2003
Mensajes: 1.200
Antigüedad: 20 años, 7 meses
Puntos: 8
pues mas bien dinos el cobro que s emaneja por ejempl

0 a 1000 palabras 50UD
1001 a 2000 pabaras 70 USD etc....
__________________
La Madriguera Hosting Mexico
Empresarialhttp://www.lamadriguera.net
Ventas de Pc http://pc.lamadriguera.net
  #4 (permalink)  
Antiguo 11/09/2005, 22:33
Avatar de pakop  
Fecha de Ingreso: diciembre-2004
Mensajes: 59
Antigüedad: 19 años, 4 meses
Puntos: 1
Hola, son unas 13.000 palabras.
  #5 (permalink)  
Antiguo 12/09/2005, 07:09
 
Fecha de Ingreso: agosto-2003
Mensajes: 550
Antigüedad: 20 años, 8 meses
Puntos: 4
Las agencias de traduccion suelec cobrar entre 0.05 a 0.10 € palabra, o por lo menos las que yo he visto. Pero bueno est puede variar.
  #6 (permalink)  
Antiguo 12/09/2005, 07:46
 
Fecha de Ingreso: diciembre-2004
Mensajes: 127
Antigüedad: 19 años, 4 meses
Puntos: 0
1300 €uros
  #7 (permalink)  
Antiguo 12/09/2005, 17:17
Avatar de pakop  
Fecha de Ingreso: diciembre-2004
Mensajes: 59
Antigüedad: 19 años, 4 meses
Puntos: 1
Este trabajo quizá me llevaría 3 o 4 días a tope, ¿1300 euros no es mucho? Si una agencia de traducción cobra eso, lo normal es que prefirirían ir a la agencia antes de ofrecérmelo a mí ¿no?
  #8 (permalink)  
Antiguo 13/09/2005, 03:35
 
Fecha de Ingreso: agosto-2004
Mensajes: 600
Antigüedad: 19 años, 8 meses
Puntos: 2
Efectivamente.
Una cosa son las tarifas oficiales,y otra un trabajo "amateur".
Aun dentro de las oficiales, yo he visto profesionales cobrando a 0.03 por traducir de ingles a español.
Con lo que estamos hablando de una tarifa entre 500-1300€ para 13.000 palabras
Tu deberias de posicionarte en la parte baja de ese rango.
Si dices que son 4 dias a tope, yo creo que 300-400€ no estan nada mal.
  #9 (permalink)  
Antiguo 13/09/2005, 18:13
Avatar de pakop  
Fecha de Ingreso: diciembre-2004
Mensajes: 59
Antigüedad: 19 años, 4 meses
Puntos: 1
Sí Mindango, no tengo título de traductor ni he estudiado filología ni inglesa ni española, aún así podría pedir más si subcontratara la traducción a y me llevara un pico, pero esa situación es imposible porque en ese caso ni tan siquiera me lo hubieran ofrecido, hubieran ido directamente a una agencia de traductores pagando 1500, 2000, o incluso 3000 euros como he comprobado en alguna de ellas. De todas formas, he visto traducciones hechas por agencias que dejan mucho que desear, algunos abusan de la traducción literal sin adaptarse a las circunstancias de cada país o al lenguaje técnico de un país en concreto, y otros, al contrario, lo modifican de tal forma que no se parece en nada al concepto original.

En resumidas cuentas, al final he pedido un poco más del precio que sugieres. He traducido software en otras ocasiones, o incluso scripts de foros con más palabras todavía (entre secciones de ayuda, plantillas, etc. ) y el trabajo me ha llevado 2,3 días intensos, o sea horarios de 12 horas por ejemplo, así que creo que he pedido lo justo.

Muchas gracias a todos.
Atención: Estás leyendo un tema que no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un Nuevo tema en lugar de responder al actual.
Respuesta




La zona horaria es GMT -6. Ahora son las 04:10.