Foros del Web » Programación para mayores de 30 ;) » Java »

Como pronunciar?

Estas en el tema de Como pronunciar? en el foro de Java en Foros del Web. Bueno, ya q hicieron esto mismo con Ajax, quisiera saber como se pronuncia: " J ava" o " Y ava" ¿? " J avascript" o ...
  #1 (permalink)  
Antiguo 14/11/2005, 23:47
Avatar de leoj90
Usuario baneado!
 
Fecha de Ingreso: agosto-2005
Mensajes: 1.365
Antigüedad: 18 años, 9 meses
Puntos: 0
Como pronunciar?

Bueno, ya q hicieron esto mismo con Ajax, quisiera saber como se pronuncia:
"Java" o "Yava" ¿? "Javascript" o "Yavascript"?, porq lo he oido de las 2 formas y nunca supe cual era la verdadera.

Bueno y de paso pongo las demás...
ASP: Se pronuncia cada letra "A eSe Pe" o como palabra "ASP". Lo mismo con: LISP.
  #2 (permalink)  
Antiguo 15/11/2005, 02:18
 
Fecha de Ingreso: octubre-2003
Mensajes: 3.578
Antigüedad: 20 años, 6 meses
Puntos: 51
En castellano "Java" ya existía antes del lenguaje de programación y se pronunciaba como se pronuncia en castellano, con "J" que para eso tenemos un sonido diferente, jejeje

ASP yo siempre lo he oido "A eSe Pe" y LISP "LISP", pero vamos, ahi si que no entro.
  #3 (permalink)  
Antiguo 15/11/2005, 18:47
Avatar de goncafa  
Fecha de Ingreso: julio-2002
Ubicación: Santiago
Mensajes: 1.211
Antigüedad: 21 años, 10 meses
Puntos: 10
Puedes pronuncioarlo como mas te acomode, pues ambas es igual, yo por mi parte siempre lo he pronunciado "Yava" pero a quienes lo pronuncian como Java en castellano como ya te dijeron.

Saludos
__________________
se despide hasta la proxima
Gonzalo Castillo
  #4 (permalink)  
Antiguo 16/11/2005, 22:21
Avatar de TolaWare
Colaborador
 
Fecha de Ingreso: julio-2005
Mensajes: 4.352
Antigüedad: 18 años, 10 meses
Puntos: 24
yo lo ponuncio como Java, ya que es una pronunciacion castellana (No quiero que los yankees nos invadan)
__________________
http://blog.tolaware.com.ar -> Blog de Java, Ruby y Linux
  #5 (permalink)  
Antiguo 16/11/2005, 22:34
Avatar de leoj90
Usuario baneado!
 
Fecha de Ingreso: agosto-2005
Mensajes: 1.365
Antigüedad: 18 años, 9 meses
Puntos: 0
Ok, porque yo siempre dije "Java", pero me acabo de fijar en el babylon (diccionario) y parece q lo 'correcto' sería Yava, al menos así lo escuché.

Casi le 'pego' a un señor porq le pregunté "Tiene libros de C++ (plus plus)?", porq yo casi siempre digo como es, en inglés, y el señor me contesta "No, solo tenemos de C y de C++ (más más)". Talvez sea porq estoy en México, pero se oye pésimo y además, acabo de checar esto en enciclopedias y wikipedia y todos dicen lo mismo:
"C++ (-incorrecto- ce.mas.más, -correcto-si.plos.plós, si.plas.plás)"

Lo mismo con C#, según debe ser "C sharp" y no "C gato" o "C numero", pero bueno, así es la gente ignorante.
  #6 (permalink)  
Antiguo 16/11/2005, 23:41
Usuario no validado
 
Fecha de Ingreso: octubre-2005
Ubicación: En mi casita
Mensajes: 100
Antigüedad: 18 años, 6 meses
Puntos: 0
Te apoyo totalmente, y bien que lo dices porque yo también lo se pronunciar "Java" y no "Yava" ahora si voy a comenzar a emplear la pronunciación correcta, por lo que es yo por suerte siempre he pronunciado C # (ci sharp) y bueno el C++ siempre lo he pronunciado (ce más más) ahora en adelante me voy a recatar y a comenzar a pronunciar bien los names... Gracias...
  #7 (permalink)  
Antiguo 17/11/2005, 10:20
Avatar de goncafa  
Fecha de Ingreso: julio-2002
Ubicación: Santiago
Mensajes: 1.211
Antigüedad: 21 años, 10 meses
Puntos: 10
Pues como dije, creo que uno finalmente pude decirle como se le antoje, sin embargo si el caso fuese por ejemplo yo. No me gustaria que si fuera a otro pais me cambiaran el nombre, yo me llamo Gonzalo aqui y donde sea y en todos lados me dicen igual.

Saludos
__________________
se despide hasta la proxima
Gonzalo Castillo
  #8 (permalink)  
Antiguo 17/11/2005, 13:48
 
Fecha de Ingreso: octubre-2003
Mensajes: 3.578
Antigüedad: 20 años, 6 meses
Puntos: 51
Y cuando hablas de Londres y por ejemplo... Munich... ¿Dices "London" y "München"?
Yo si existe una palabra castellana que dice lo mismo, pues esa uso, si no pues se dice en el idioma original. Eso si, sin mezclar. Decir "Ce plas plas" me parece bastante incoherente, o "Si plas plas" o "Ce mas mas" pero no a medias.

Y lo del Babylon y "Yava" me parece igualmente incoherente. La isla de Java ya existía mucho antes que el lenguaje y no la llamabamos "Yava" antes asi que no la llamare "Yava" ahora.

Pero bueno, como han dicho cada un como quiera hasta que lo regule la RAE, en mi caso
  #9 (permalink)  
Antiguo 17/11/2005, 17:43
 
Fecha de Ingreso: mayo-2005
Mensajes: 49
Antigüedad: 19 años
Puntos: 0
a mi me parece un poco engreido de nuestra parte querer "castellanisar" los nombres de los lenguajes. vivo en eruopa y jamas he escuchado que pronuncien como quieran los nombres, si no siempre "correctamente", en otras palabras, con el nombre que sus creadores les dieron.

saludos

Cita:
Iniciado por GreenEyed
Y cuando hablas de Londres y por ejemplo... Munich... ¿Dices "London" y "München"?
pd.
munich en castellano/espaniol es monaco ;)
  #10 (permalink)  
Antiguo 17/11/2005, 17:47
Avatar de leoj90
Usuario baneado!
 
Fecha de Ingreso: agosto-2005
Mensajes: 1.365
Antigüedad: 18 años, 9 meses
Puntos: 0
Osea q... pizza en español q sería "pieza"? y porq pronunciamos "pizza" si es en italiano?
Entonces, estoy de acuerdo con celix, no importa si estás en japon o en rusia, pronuncias como el autor lo dijo q se pronuncie. CI PLUS PLUS, CI SHARP, YAVA y no como los nacos pronuncian: "CE MAS MAS", "CE GATO", "JAVA".
Porq decimos "windows" y no "ventanas" ?

El ajedrez en ingles se dice "chess", pero un lenguaje (de programacion -obviamente) no se traduce a otro idioma y lo demas si.
  #11 (permalink)  
Antiguo 18/11/2005, 08:54
 
Fecha de Ingreso: octubre-2003
Mensajes: 3.578
Antigüedad: 20 años, 6 meses
Puntos: 51
*munich en castellano/espaniol es monaco ;)*

Esteeee.... en mi atlas Mónaco es un principado cerca de Cannes, en Francia. Y Munich es una ciudad de Alemania...

*a mi me parece un poco engreido de nuestra parte querer "castellanisar" los nombres de los lenguajes. vivo en eruopa y jamas he escuchado que pronuncien como quieran los nombres, si no siempre "correctamente", en otras palabras, con el nombre que sus creadores les dieron.*

Entonces digamos los nombres propios en... no se ¿Hebreo? ¿Latín antiguo? Ahora resultará que en Europa todo el mundo dice "Pagí", "London", "Miunschen"....

Las traducciones a/desde a otros idiomas están para usarse y es un proceso normal dentro de cualquier idioma.

Pizza esta reconocido por la RAE, asi que esa es su traducción.
Y pronunciar como el autor, teniendo en cuenta que cada idioma tiene su pronunciación y sus sonidos vocálicos etc. es un decir. Y teniendo una palabra en castellano que es lo mismo y dice lo mismo, pues no le veo el sentido.

No estoy puesto con la terminología... ¿que es exactamente un "naco"?
  #12 (permalink)  
Antiguo 18/11/2005, 11:19
Avatar de kittya  
Fecha de Ingreso: abril-2004
Mensajes: 260
Antigüedad: 20 años
Puntos: 0
Cita:
Iniciado por GreenEyed

No estoy puesto con la terminología... ¿que es exactamente un "naco"?
"NACO" es una palabra que se usa para discriminar en México

'que es de mal gusto (persona) inculto, ignorante, incivilizado'

si conoces como se pronuncia en el propio idioma hazlo como se debe
de cualquier manera no estaras equivocado comunmente es c más más aunque sepas que es 'CI PLUS PLUS' o 'c sharp' o 'dot net' los que pronuncian 'punto net' no se equivocan
__________________
necesito una firma

Última edición por kittya; 18/11/2005 a las 11:30
  #13 (permalink)  
Antiguo 18/11/2005, 14:32
 
Fecha de Ingreso: octubre-2003
Mensajes: 3.578
Antigüedad: 20 años, 6 meses
Puntos: 51
Gracias por la aclaración kittya

Ya que a uno le insultan, al menos saber lo que quiere decir
  #14 (permalink)  
Antiguo 18/11/2005, 16:11
 
Fecha de Ingreso: octubre-2005
Mensajes: 18
Antigüedad: 18 años, 6 meses
Puntos: 1
Cita:
Iniciado por celix
a mi me parece un poco engreido de nuestra parte querer "castellanisar" los nombres de los lenguajes. vivo en eruopa y jamas he escuchado que pronuncien como quieran los nombres, si no siempre "correctamente", en otras palabras, con el nombre que sus creadores les dieron.
Vale, pues dime en que pais dicen "España" y no "Spain" como siempre han dicho.

¿A quien has oido decir tu sidi, en vez de cede(CD) ? O vamos, sin ir mas lejos, vete a comprar a un supermercado o cualquier otro tipo de tienda un dividi, haber si no se quedan con cara de decir "pero que dice este tio" pa comrparte un DVD (deuvede).


Y respecto a lo de Java o cMASMAS, yo estudio en la universidad politecnica de madrid y jamas, pero jamas, ni a profesores, compañeros o quien sea de alli he escuchado decir Yava o cplusplus o similar. Y no creo que los catedraticos, doctores y otros profesores sean incutos en el mundo de la informatica o telecomunicaciones como para decirlo mal.
Atención: Estás leyendo un tema que no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un Nuevo tema en lugar de responder al actual.
Respuesta




La zona horaria es GMT -6. Ahora son las 03:59.