
04/10/2004, 17:45
|
| | | Fecha de Ingreso: enero-2002
Mensajes: 4.159
Antigüedad: 24 años, 1 mes Puntos: 22 | |
| Creo que el parlamento europeo gasta tanto dinero en traducciones simplemente es porque tiene mucho dinero para gastar y poco sentido práctico.
Creo que seria más economico y práctico para todos que en los foros internacionales se hable puro inglés y luego se traduzca a los 4 idiomas con mayor número de hablantes y santo remedio, solución práctica y económica, pero bueno, los estados europeos se han caracterizado desde siempre por un etnocentrismo recalcitrante, concepto de nación bastane excluyente y una altísima sensibilidad nacionalista que solo hasta demaciado recientemente se esta intentando cambiar.
Pero creo que la mejor prueba de que guste o no, el inglés es lo mas cercano al idioma universal lo podemos ver en la industria aeronáutica, ahi la gente si es práctica y no hay sensibilidades nacionalistas que erir, cuál es el idioma que tiene que conocer cualquier controlador de tráfico aereo y piloto de avión en cualquier parte del mundo?
Adivina. El Inglés.
Slaudos
Última edición por Elalux; 04/10/2004 a las 18:47 |